Extra English

05 décembre 2017

British children speaking

Je l'ai déjà dit, et je répète: pour apprendre à parler, il faut beaucoup écouter.

Si vous avez une chaîne TV anglophone, faites votre enfant en profiter. Il ne va pas forcément comprendre de quoi on parle, mais ce n'est pas le but, bien évidemment.

L'iportant, c'est d'écouter.

Si vous n'avez pas de chaîne, trouvez des vidéos sur internet. De nos jours, il n'y a rien de plus simple. 

Encore une chose: il n'est pas nécessaire que l'émission (ou plutôt l'extrait de l'émission!) que l'enfant va écouter, soit adressée à la jeunesse. Car notre cible, je vous le rappelle, ce n'est pas la compréhension, mais l'écoute.

Bien évidemment, ce serait bien que vous regardiez cet extrait vous-même, au préalable. Juste pour être sûr qu'il ne contient rien de choquant.

Pour ma part, je peux vous proposer cet émission de BBC, qui s'appelle "Children talking". Il s'agit d'une série TV (qui était une série radio au début) présentée par le journaliste Harold Williamson et diffusée sur BBC de 1967 à 1971. Dans l'émission, les enfants de différents âges répondent aux questions du présentateur. En anglais, bien évidemment!

 

 

 

Posté par mashachammas à 22:55 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,


17 novembre 2017

Sons spécifiques: explications et audio

Bonjour, chers parents!

Ce post va être adressé en partie à vous et en partie à vos enfants. 

Car, comme d'habitude, il faudra que vous sachiez aider votre enfant si besoin.

Aujourd'hui on va parler des sons spécifiquement anglais. Ce qui ne veut pas dire qu'ils n'existent pas dans d'autres langues! Mais pas dans la langue française, en tout cas.

Les voilà:

aux parents sons specifiques

La bonne prononciation est une chose très importante, car elle améliore considérablement la compréhension. Et inversément: la mauvaise prononciation peut réduire la compréhension à néant.

Je vous encourage à veiller de très proche à ce que votre (vos) enfant(s) apprenne(nt) PAR COEUR comment prononcer ET écrire les sons spécifiques dont on va parler plus bs.

Pour cela il ne faut pas hésiter à les REPETER aussi souvent que possible. Libre à vous de trouver les exemples, les images et les mots de vocabulaire à votre goût, en plus de ce petit dialogue que je peux vous proposer.

Pourquoi ce dialogue? Parce qu'il est toujours plus facile de mémoriser quelque chose de cohérent, quelque chose dont les parties sont liées entre elles, plutôt qu'apprendre des tables dépourvues d'une logique quelconque.

Une petite explication s'impose tout de même. 

Le dialogue se passe donc entre Masha (c'est moi) et le capitaine du vaisseau extraterrestre.

Dans le vidéo que j'ai enregistré, on peut voir et entendre les symboles et les sons en question. La mémoire visuelle étant lié à la mémoire auditive, ce vidéo aidera votre enfant à mémoriser les paires SON - SYMBOLE plus naturellement. 

Mais encore une fois, il est nécessaire d'étudier le matériel LE PLUS SOUVENT POSSIBLE.

Passons maintenant au dialogue. Il est pas nécessaire que l'enfant le lise et le comprenne en entier (en tous cas, pas en premier temps). C'est plutôt pour que vous puissiez comprendre le contexte du matériel audio.

masha meets CBA

Masha: Hello! How are you?

Captain Black Amanita: You can see me? I thought I'm invisible for humans. 

Masha: Don't worry! I won't tell anybody. My name is Masha. What is your name?

Captain: You can call me Captain. I come from Triptophania Galaxy.

Masha: Oh, I see. I come from Russia.

Captain (looking apart): What's that?

Masha: Where? (she notices a chicken) Oh, it's a chicken.

Captain: Oh! (very surprised) It's rather strange! What do you think of it?

Masha: What's wrong? The chicken is yellow. It's quite normal.

Captain: Normal? It is certainly not! It makes me angry! Everything is so weird here! Our chickens are ususally red!

Masha: (indignated) Red? How can it be? You are a liar! Goodbye!

 

Et voici le vidéo dans lequel je prononce les sons, les phrases et les mots. Bref, il vaut mieux que vous voyez par vous-même:

 

Posté par mashachammas à 16:45 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

16 novembre 2017

Comment lire EE et EA

je sais lire ee ea

D'habitude, ces deux combinaisons de lettres, "ee" et "ea" doivent se prononcer /i:/.

Je dis "d'habitude" parce que, vous verrez, l'orthographe anglais comporte beaucoup d'exceptions.

Quand on va rencontrer un nouveau mot qui fait partie des exceptions, je vais vous le signaler.

lire ee ea

Posté par mashachammas à 13:05 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

Lettres de l'alphabet

Pendant nos leçons on sera souvent amenés à épeler les mots, c'est à dire à prononcer les noms des lettres de l'alphabet. De l'alphabet anglais, bien évidemment!

Et ça s'avère très vite une tâche ardue!

Car moi, je prononce les lettres en anglais, et les enfants les entendent... en français!!

h e r e 01

h e r e 02

h e r e 03

Alors, chers parents, je vais vous demander à veiller à ce que à la maison les enfants répétent souvent l'alphabet, de préférence sous votre contrôle. Ca ne prend pas beaucoup de temps, 5-7 minutes par jour. En revanche, à force de répéter et de s'entrainer à bien prononcer les lettres, l'enfant évitera pas mal de confusion pour l'avenir.

Voici le schéma pour répéter efficacement l'alphabet. Car non, il ne suffit pas de le lire une fois en ordre alphabétique.

1) Prononcer l'alphabet de A à Z à haute voix (ou encore chanter la chanson de l'alphabet) - cf. l'image "L'alphabet".

2) Prononcer à haute voix les voyelles (il y en a 6, tout comme en français) - cf. l'image "Les voyelles".

3) Prononcer à haute voix les consonnes - cf. l'image "Les consonnes".

alphabet letters

voyelles

consonnes

Posté par mashachammas à 08:05 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

15 novembre 2017

Les cartons

Moi, qui adore étudier les langues étrangères, je peux vous dire que sans un bon vocabulaire on n'ira pas très loin.

Là, je ne parle pas d'un bouquin, bien évidemment, mais du vocabulaire qui se forme et qui s'assemble, au cours des études, dans la tête.

vocabulary

Le processus de la mémorisation s'avère souvent très ennuyeux et difficile.

Les plus motivés d'entre nous s'inventent des astuces. Mon astuce à moi, ce sont des cartons:

cartons vides

C'est pas forcément du carton épais, vous pouvez les faire avec ce qui bon vous semble: papier pour l'imprimante, papier kraft, papier coloré, même avec des feuilles de copies à carreaux. L'essentiel, c'est que les deux côtés du carton soient propres.

Découpez vos feuilles de papier de façon à obtenir des rectangles d'environ 10x5cm. Je vous en prie: ne tracez pas ça avec une règle!! Le but, ce n'est pas la géométrie, mais bien la mémorisation des mots étrangers! :)

cartons taille

Vous pouvez en faire au fur et à mesure ou bien préparer tout un tas de cartons vides pour toute l'année. Pour l'info, la première année on va apprendre plus ou moins 200 mots.

Ce qui vous fera... Oui, à peu près 200 cartons!

D'un côté du carton j'écris le mot en anglais (si besoin, avec sa transcription - VOIR CE QUE C'EST), et de l'autre côté, sa traduction:

cartons rectoverso

Et j'écris tout ça avec un feutre ou fineliner noir, ou bien un stylo gel. Bref, avec quelque chose qui donne un bon tracé, MAIS SURTOUT PAS UN STYLO BILLE - sinon après vous allez avoir mal aux yeux à force de les faire travailler pour lire des dizaines de mots.

Quels mots écrire, au juste? Et comment procéder pour mieux mémoriser les mots du vocabulaire?

Ca, on le verra prochainement.

Et maintenant: à vos ciseaux!

Posté par mashachammas à 10:00 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , ,


14 novembre 2017

Sons simples

elderteam

Hello, guys!

Salut, les copains!

La dernière fois on a abordé avec ELDER TEAM - l'équipe des grands - un mot nouveau: LA TRANSCRIPTION.

Vous, qui êtes déjà à l'école des grands, vous savez que n'importe quel mot:

1) s'écrit avec des lettres

2) et se prononce avec des SONS.

Ce qui nous intéresse dans la leçon d'aujourd'hui, c'est le SON.

Demandez à un grand de vous prononcer ce mot (qui signifie "des chaussettes") :

socks

aux enfants tr 1

Prononce-le toi-même et dis, quels sons tu entends.

Tout d'abord, on entend le son S.

Ensuite, le son O.

Ensuite, le son K.

Finalement, le son S.

On va donc dire que le mot "socks" est composé de quatre sons.

On va pouvoir les noter dans notre transcription, entre les crochets:

soks

Apprenez par coeur: la transcription, c'est l'image (ou le symbole) avec laquelle on représente sur le papier le SON qu'on entend. Chaque son a son propre symbole.

tr est une image

Je suis sûre, vous n'aurez aucune difficulté à prononcer les sons suivants. Mais n'oubliez pas: ce ne sont pas des lettres, mais des sons! Ne dites pas: "ém", "té", "dé", "él". Il faut dire: "m", "t", "d", "l" et ainsi de suite. 

aux parents sons simples

 Tous ces sons existent dans la langue française. Les sons qui n'exitent pas en français, on ne les verra qu'au cours des prochaines leçons.

Je vais tout de même donner quelques explications par rapport aux sons en bas de l'image.

aux enfants tr 2

See you!

A plus tard!

Posté par mashachammas à 13:18 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,

Notre équipage

youngerteam

Hello, dear friends!

Salut, les amis!

L'heure est venue pour présenter l'équipage du vaisseau qui est venu d'une planète très lointaine pour étudier avec nous la langue anglaise.

Ils vont poser beaucoup de questions et on essayera de leur répondre. Ils vont faire beaucoup d'erreurs, et ça sera à nous de les corriger.

Enfin, il voudront tout-tout-tout apprendre - car c'et leur mission. Et la notre aussi!

Voici le capitaine. Il est très sérieux, parce que les capitaines des vaisseaux spatiaux doivent toujours être très, très sérieux. Sinon, les pirates cosmiques ne vont en faire qu'une bouchée!

crew blackamanita

Et voici son bras droit, Bill.

Bill est sérieux, lui aussi. Il écoute et il mémorise tout ce qu'il entend. Au cas où le capitaine ne l'a pas entendu!

crew bill

Et voilà Lucky John (c'est une seule personne, malgré qu'il a deux têtes) et les deux pilotes du vaisseau, les irremplaçables et les inséparables Sam et Peter:

crew lucky john

crew sam peter

 

Enfin, le dernier membre de l'équipage que nous verrons aujourd'hui, c'est Happy Kate - ou Kate-la-Heureuse. Kate c'est la chef-cuisinère du vaisseau. Qu'est-ce qu'elle cuisine? - demanderez vous. Ca, on le découvrira dans les leçons suivantes quand on va parler de la nourriture des extraterrestres.

crew happy kate

 

Avant de vous dire "à bientôt", je dois ajouter que les membres de ce drôle d'équipage peuvent changer de couleur à volonté!

N'hésitez donc pas à les colorier comme bon vous semble. 

Mamans et papas, cliquez sur le menu "Coloriages" (en haut du site) et téléchargez l'image, puis imprimez-là au format A4.

See you soon!

A bientôt!

Posté par mashachammas à 12:04 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

13 novembre 2017

Transcription: explications

Chers parents,

Vous le savez déjà, ce que c'est que la transcription. Mais pour les petits, ce n'est pas évident. 

Il faudra non seulement qu'ils apprennent de nouveaux noms des lettres de l'alphabet qu'ils connaissent déjà ("di" à  la place de "dé", "bi" à la place de "bé", etc), mais aussi tout un tas de nouveaux symboles - les symboles de la transcription.

Et il vaut mieux qu'ils aprennent ces symboles tout en douceur, partie par partie.

On commencera avec les symboles les plus simples:

aux parents sons simples

Ensuite on passera aux sons spécifiques, qui n'existent pas en français:

 

aux parents sons specifiques

 Avec le temps (et avec de la persévérance) les enfants apprendront à lire les transcriptions et à transcrire les mots. Au début ça ne va pas être facile, mais avec l'entrainement ça viendra.

Mais vous pouvez vous posez la question: à quoi bon apprendre toutes ces transcriptions? C'est plus simple d'apprendre comment les mots s'écrivent, non?

Et bien, il faut absolument apprendre les deux.

Car certains mots en anglais s'écrivent et se prononcent selon les règles de l'orthographe, mais il y a beaucoup d'exceptions. Enfin, quand je dis "beaucoup", il faut lire "énormément". Et on ne peut pas d'un seul coup mémoriser toutes ces exceptions.

Dans les manuels d'anglais ces mots sont souvent accompagnés de... Oui, de la transcription! (Pour faciliter la vie d'un élève, bien entendu). 

Maintenant, imaginez que nous n'avons pas appris à lire les transcriptions, en pensant que ça ne nous servira à rien. Evidemment, on va se retrouver dans une situation bien embarrassante.

Mais passons aux 5 règles de la transcription anglaise qui vont nous accompagner durant l'étape du début de l'apprentissage.

1) La transcription - c'est ce qu'on entend. On n'écrit donc que les SONS que nous entendons en prononçant le mot:

aux parents tr regle1

2) A l'intérieur des crochets on n'écrit qu'en SCRIPT (pas de cursive) et en lettres minuscules, même s'il s'agit d'un nom propre:

aux parents tr regle2

3) L'accent dans les mots anglais ne tombe pas toujours au dernier syllabe. Pour montrer la place de l'accent, on met un apostrophe AVANT le syllabe en question:

aux parents tr regle3

4) Pour montrer que le son (d'une voyelle) est LONG, on met deux points tout de suite après ce son:

 aux parents tr regle4

5) Et enfin, on apprend bien les sons anglais et les symboles de la transcription!!!

 

Good luck!

Bonne chance!

 

Posté par mashachammas à 19:37 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

Transcription

elderteam

Hello, big ones!

Bonjour, les grands!

 

Vous, qui êtes grands, vous comprenez déjà que l'anglais est une langue très importante de nos jours.

 Quand on va dans un autre pays, on ne parle pas toujours la langue de ce pays. En revanche, il y a de fortes chances d'y trouver quelqu'un qui parle anglais. Dans les pays d'Europe, il y en a beaucoup qui le connaissent.

Ecoutez cet émission météo. Est-ce qu'il y a des mots que vous comprenez? Je pense, que vous pouvez comprendre quelques uns. En tout cas, peu importe. Pendant notre apprentissage je vais souvent vous proposer des liens vers des vidéos en anglais. En l'écoutant souvent, vous allez habituer vos oreilles à la mélodicité de cette langue.

Car, évidemment, les anglophones ne prononcent pas les mots comme les francophones. En premier lieu, à cause de l'accent qui, en français, est toujours immobile - à la fin des mots. 

Vous serez souvent tentés de prononcer les mots anglais avec cet accent à la fin du mot. Le meilleur moyen d'y remédier c'est d'écouter le plus possible le discours anglais.

 

 Mais dites, écouter, ce n'est pas tout, hein?

On doit aussi apprendre à lire, à écrire, non? 

Evidemment! 

Pour aider les étudiants qui apprennent les langues étrangères (et notamment l'anglais, bien sûr!) l'homme a crée la TRANSCRIPTION.

Une transcription est une représentation graphique des sons, ça nous aide à lire correctement un mot que l’on ne connait pas.

On va s'en servir énormément, de la transcription. J'expliquerais ça plus en détails prochainement.

 

See you later! A bientôt!

Posté par mashachammas à 13:07 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

Head, shoulders, knees and toes

youngerteam

Hello, guys!

Bonjour, les amis!

Aujourd'hui on va écouter, puis chanter nous-même la chanson "Head, shoulders, knees and toes". Je ne vous dis pas comment ça se traduit. Vous allez le deviner en regardant ce video bien sympa que j'ai trouvé sur Youtube (chaîne "Super Simple Songs"):

 

 Alors? Je suis sûre que vous avez compris tous les paroles, bien que vous n'avez jamais les entendu avant!

Pour les parents, je donne le texte:

Head, shoulders, knees and toes, knees and toes
Head, shoulders, knees and toes, knees and toes
And eyes, and ears, and mouth, and nose,
Head, shoulders, knees and toes, knees and toes!

Et plus bas, la signification des mots, ainsi que la transcription (c'est à dire, comment on prononce le mot):

head [hed] - la tête

shoulders [ʼʃoldǝz] - les épaules

knees [ʼni:z] - les genoux

toes [ʼtouz] - les orteils

mouth [ʼmauθ] - la bouche

ears [ʼiǝz] - les oreilles

eyes [ʼaiz] - les yeux

nose - [ʼnouz] - le nez

transcr song head shoulders

 

Attention, chers parents!

Encouragez les enfants à ce mettre debout et essayer à reproduire les gestes des personnages, ainsi que les paroles. Même si pour l'instant ils ne savent pas bien les prononcer, il est important que les enfants n'aient pas peur d'ESSAYER. Car c'est en parlant qu'on apprend à parler!

Encore mieux - faites ça ensemble avec eux!

 

Posté par mashachammas à 12:13 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,